A1 Règlement intérieur et règlement des bains

§1 Objectif du règlement intérieur et du règlement des bains

Le règlement intérieur et le règlement des bains servent à assurer la sécurité, l'ordre et la propreté dans l'ensemble des thermes Paracelsus et du sauna Pinea.

 

§2 Caractère obligatoire du règlement intérieur et du règlement des bains

  1. Le règlement intérieur et le règlement des bains ainsi que tous les autres règlements sont obligatoires pour les utilisateurs. Les dispositions légales s'appliquent à leur intégration dans le contrat conclu à la caisse.
  2. Le personnel ou d'autres personnes mandatées par la piscine exercent le droit de domicile. Les instructions du personnel ou d'autres personnes mandatées doivent être respectées. Les utilisateurs qui enfreignent le règlement intérieur et le règlement des bains peuvent être expulsés de l'établissement. Dans ce cas, les frais d'entrée ne sont pas remboursés. L'utilisateur de la piscine se réserve expressément le droit de prouver que, dans ce cas, l'exploitant de la piscine n'a droit à aucune rémunération ou à une rémunération nettement inférieure à la totalité du droit d'entrée. En outre, une interdiction d'accès peut être prononcée par la direction de l'établissement/de l'entreprise ou ses représentants.
  3. Les zones marquées et désignées de l'établissement sont placées sous surveillance vidéo pour des raisons de sécurité. Les prescriptions de la loi fédérale sur la protection des données, en particulier le§ 4, sont respectées. Les données enregistrées sont immédiatement effacées si elles ne sont plus nécessaires ou si des intérêts dignes de protection des personnes concernées s'opposent à la poursuite de l'enregistrement.
  4. Le règlement intérieur s'applique à l'utilisation générale de la piscine. En cas de manifestations spéciales ou d'utilisation par certains groupes de personnes (p. ex. natation scolaire et associative), des exceptions peuvent être autorisées sans qu'il soit nécessaire d'abroger le règlement intérieur et le règlement des bains.
  5. Les actions politiques, les manifestations, les démonstrations, la diffusion d'imprimés, l'apposition d'affiches ou d'affichettes, la collecte de listes de signatures ainsi que l'utilisation de la piscine à des fins commerciales ou à d'autres fins non conformes aux usages de la piscine ne sont autorisées qu'après accord de l'exploitant.

 

§3 Heures d'ouverture, prix

  1. Les heures d'ouverture et la liste des prix en vigueur sont communiquées par voie d'affichage ou peuvent être consultées à la caisse.
  2. L'espace bain ou sauna doit être quitté 15 minutes avant la fin de l'heure d'ouverture.
  3. Des conditions d'accès et des heures d'ouverture particulières peuvent être fixées pour l'organisation de la natation scolaire et associative ainsi que pour les offres de cours et les manifestations destinées à certains groupes de personnes.
  4. En cas de limitation de l'utilisation de certaines offres ou de certaines parties de l'exploitation ou en cas de fermeture de la piscine en cours d'exploitation, il n'existe aucun droit à une réduction ou à un remboursement.
  5. Les billets d'entrée ou autres droits d'accès achetés ne sont pas remboursés.
  6. L'autorisation d'accès (Coin) reçue à la caisse ou le ticket de caisse remis lors de l'acquisition de l'autorisation d'accès doit être conservé jusqu'à la sortie de la piscine.

 

§4 Accès

  1. La visite de l'entreprise est en principe libre pour toute personne ; des restrictions peuvent être réglées pour certains cas.
  2. Chaque utilisateur doit être en possession d'une autorisation d'accès (Coin) valable pour la zone d'utilisation concernée. La transmission de l'autorisation d'accès (Coin) n'est pas autorisée dès l'entrée dans la zone d'utilisation.
  3. Le baigneur doit présenter son Coin ainsi que les objets suivants, remis par l'exploitant de la piscine
    1. Clé de casier
    2. Articles de location (peignoir, serviette, etc.)
    3.  

de manière à éviter toute perte. Il doit notamment le porter sur lui, par exemple un bracelet, l'avoir sur lui lorsqu'il se déplace dans le bain et ne pas le laisser sans surveillance. En cas de non-respect de ces consignes, le comportement du baigneur est considéré comme fautif en cas de perte. En cas de litige, c'est au baigneur d'apporter la preuve qu'il a respecté les règles de garde susmentionnées.

4. les enfants de 6 à 16 ans révolus doivent être accompagnés d'une personne appropriée. D'autres réglementations et restrictions d'âge (p. ex. saunas, espaces bien-être) sont possibles. Les accompagnateurs doivent surveiller les enfants pendant toute la durée du séjour. Les enfants de moins de 5 ans ne peuvent utiliser les thermes que sur prescription médicale pour profiter de la thérapie par le mouvement.

5. les personnes qui ne peuvent pas se déplacer en toute sécurité sans l'aide d'une tierce personne ne sont autorisées à utiliser les bains qu'avec un accompagnateur approprié

6. l'accès est interdit, entre autres, aux personnes

  • sous l'influence de produits enivrants,
  • que les animaux emportent avec eux,
  • qui souffrent d'une maladie transmissible à déclaration obligatoire (en cas de doute, la présentation d'un certificat médical peut être exigée) ou de plaies ouvertes
 
 

§5 Règles de conduite

  1. Les utilisateurs doivent s'abstenir de tout acte contraire aux bonnes mœurs et au maintien de la sécurité, de la tranquillité et de l'ordre.
  2. Les installations de la piscine, y compris les articles de location, doivent être traitées avec soin. En cas d'utilisation non conforme ou de dommages, l'utilisateur est responsable du préjudice subi. En cas de salissures fautives dépassant le cadre d'une utilisation conforme à l'usage prévu, un droit de nettoyage spécial peut être perçu, dont le montant est fixé au cas par cas en fonction des dépenses.
  3. Les règles relatives à l'habillement varient selon les zones de la salle de bain.
  4. Il est interdit de marcher dans les zones pieds nus avec des chaussures de ville. Les moyens auxiliaires apportés tels que les fauteuils roulants ou les déambulateurs ainsi que les valises à roulettes doivent être nettoyés par l'utilisateur ou son accompagnateur avant de pénétrer dans la zone pieds nus.
  5. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à utiliser des instruments de musique, des appareils de reproduction du son ou de l'image et d'autres médias si cela entraîne une gêne pour les autres utilisateurs.
  6. Il est interdit de photographier ou de filmer des personnes ou des groupes étrangers sans leur consentement. À des fins commerciales et pour la presse, la prise de photos et le tournage de films sont soumis à l'autorisation préalable de la direction de l'entreprise/de l'établissement.
  7. Avant d'utiliser les bassins, il faut se nettoyer le corps. Il est interdit de se raser, de se couper les ongles, de se teindre les cheveux, etc.
  8. Chaque utilisateur doit se préparer aux dangers typiques d'un établissement de bains en faisant preuve d'une prudence accrue, p. ex. surfaces de sol mouillées ou savonneuses. Des chaussures de bain antidérapantes sont exigées.
  9. L'utilisation d'équipements de sport et de jeux est interdite. Les aides à la natation ne sont autorisées qu'avec l'accord du personnel de surveillance.
  10. La nourriture et les boissons ne peuvent être apportées que pour la consommation personnelle et ne peuvent être consommées que dans les zones désignées. Il est interdit d'apporter des boissons alcoolisées. Dans le secteur de la restauration, les aliments et les boissons apportés ne peuvent être consommés qu'aux "tables de self-service".
  11. Les récipients fragiles (par exemple, les récipients en verre ou en porcelaine) ne doivent pas être apportés.
  12. Il est uniquement permis de fumer dans les zones désignées à cet effet. Cela vaut également pour les cigarettes électriques et les shishas.
  13. Les objets trouvés doivent être remis au personnel et seront traités conformément aux dispositions légales.
  14. Les armoires vestiaires et/ou les casiers pour objets de valeur ne sont à la disposition de l'utilisateur que pendant la durée de validité de son autorisation d'accès. Il n'existe aucun droit à l'utilisation. Après la fermeture de l'établissement, tous les vestiaires et casiers pour objets de valeur encore fermés sont ouverts et, le cas échéant, vidés. Le contenu est traité comme des objets trouvés.
  15. Les chaises longues et les chaises ne doivent pas être occupées en permanence par des serviettes, des sacs ou d'autres objets. Les objets déposés sur les chaises longues et les chaises seront enlevés par le personnel en cas de besoin. Toutes les zones de sièges, de chaises longues et de repos ne peuvent être utilisées qu'avec une serviette de bain sèche et/ou un peignoir.

 

§6 Responsabilité

  1. L'exploitant n'est en principe pas responsable des dommages subis par les utilisateurs. Cela ne s'applique pas à la responsabilité pour violation d'une obligation contractuelle essentielle et à la responsabilité pour les dommages subis par l'utilisateur en raison d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, ni aux dommages subis par l'utilisateur en raison d'une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations de l'exploitant, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles l'utilisateur peut régulièrement compter.
  2. L'obligation contractuelle essentielle de l'exploitant comprend notamment, mais pas exclusivement, l'utilisation de l'installation de bain, dans la mesure où celle-ci n'est pas partiellement fermée pour des raisons d'exploitation impératives, ainsi que la participation aux manifestations proposées et comprises dans le prix d'entrée. La limitation de responsabilité selon l'alinéa 1, phrases 1 et 2, s'applique également aux véhicules garés sur les places de stationnement de la piscine.
  3. Il est expressément conseillé à l'utilisateur de ne pas emporter d'objets de valeur dans les bains. L'exploitant n'assume aucune obligation de surveillance et de soin pour les objets de valeur apportés. En cas de perte d'objets de valeur, d'argent liquide et de vêtements, l'exploitant n'est responsable que conformément aux dispositions légales. Ceci est également valable en cas de détérioration des objets par des tiers.
  4. Le fait de déposer de l'argent ou des objets de valeur dans un vestiaire et/ou un casier mis à disposition par l'exploitant ne crée aucune obligation pour l'exploitant en ce qui concerne les objets déposés. En particulier, aucune obligation de garde n'est créée. Il est de la seule responsabilité de l'utilisateur, lors de l'utilisation d'un vestiaire et/ou d'un casier de valeur, de les fermer correctement, de contrôler la fermeture sûre du dispositif respectif et de conserver soigneusement les clés/supports de données.
  5. En cas de perte fautive des objets mis à disposition par l'exploitant de la piscine conformément au § 4 (3), les montants forfaitaires suivants seront facturés :
  •  Coin 5,00 €
  •  Peignoir de bain 40,00
  •  Serviette de bain 20,00
  •  Clé de casier 20,00

L'utilisateur est expressément autorisé à prouver qu'aucun dommage n'a été causé ou qu'il est nettement inférieur au montant forfaitaire. Si les objets susmentionnés sont retrouvés et que l'utilisateur a laissé ses coordonnées à l'exploitant de la piscine, ce dernier le contactera pour lui proposer le remboursement du montant forfaitaire payé.

Concernant la perte du Coin : le ticket de caisse remis lors de l'achat du Coin doit être conservé jusqu'à la sortie des bains. Ce ticket de caisse permet, en cas de perte du Coins, de déterminer le montant qui a été porté au crédit du Coins, par exemple parce que l'utilisateur a acheté des aliments et des boissons dans les bains à l'aide du Coins. L'utilisateur doit payer ce montant plus les 5,00 € susmentionnés pour la perte du Coin. Si le montant comptabilisé ne peut pas être déterminé en raison de la perte du Coin et du ticket de caisse, l'utilisateur doit payer 25,00 €.

6. l'opérateur est prêt à participer à une procédure de règlement des litiges devant l'organe de conciliation des consommateurs suivant :

Service général de conciliation des consommateurs du Zentrums für Schlichtungen e.V.

Strassburger Str. 8, 77694 Kehl

www.verbraucher-schlichter.de

 
 

A 1.2 Dispositions relatives à la baignade en piscine

§7 Règles générales de conduite

(1) L'utilisateur est responsable de la fermeture du vestiaire/coffre-fort et de la conservation de la clé.

(2) Le séjour dans la zone de baignade des thermes Paracelsus n'est autorisé qu'en tenue de bain habituelle sans sac.

(3) Il est interdit de sauter de côté, de pousser ou de jeter d'autres personnes dans les bassins, ainsi que de nager ou de plonger de manière sportive dans les bassins d'exercice.

(4) Les attractions aquatiques proposées exigent de la prudence et des égards pour les autres utilisateurs. Pendant le déroulement de la gymnastique, respectivement de l'aqua-fitness, il est permis, si la capacité le permet, de nager uniquement dans la zone arrière, de sorte que les participants ne soient pas empêchés de faire de la gymnastique.

(5) L'utilisation d'équipements de sport et de jeux est interdite. Les aides à la natation ne sont autorisées qu'avec l'accord du personnel de surveillance. L'utilisation de lunettes de protection pour les yeux (lunettes de natation) se fait aux risques et périls de l'utilisateur.

(6) Les lits de repos ne peuvent être utilisés qu'avec un peignoir de bain ou une couverture sèche de la taille du corps.

(7) L'accès au service de restauration n'est autorisé qu'avec un peignoir ou une serviette de bain sèche enveloppant le corps.

(8) Dans les locaux à vapeur et à air chaud en céramique ou en plastique, il convient, pour des raisons d'hygiène, d'utiliser des supports/tissus de siège. Les sièges doivent être nettoyés à l'aide des tuyaux d'arrosage disponibles.

(9) Il faut prendre une douche avant d'utiliser les salles de sudation et les bassins d'exercice.

A 1.3 Dispositions relatives à la baignade dans le sauna

§8 But et utilisation du sauna

(1) L'installation de sauna sert à la promotion de la santé et à la détente des utilisateurs. Il existe à cet effet des recommandations de l'association allemande des saunas (Deutscher Sauna-Bund e.V.).

(2) Le sauna est une zone sans textile. Des dispositions particulières s'appliquent dans certaines zones (par exemple les salles de repos, la restauration).

(3) Les actes et représentations à caractère sexuel sont interdits.

§9 Comportement dans le sauna

(1) L'utilisation des salles de sudation est uniquement autorisée sans vêtements.

(2) Les couchettes de repos ne peuvent être utilisées qu'avec un peignoir ou un support sec de la taille du corps.

(3) L'accès au service de restauration n'est autorisé qu'avec un peignoir ou une serviette de bain sèche enveloppant le corps.

(4) Les salles de sauna et d'air chaud équipées de bancs en bois ne doivent être utilisées qu'avec un drap de bain suffisamment grand pour correspondre à la taille du corps. Les parties en bois ne doivent pas être souillées par la transpiration.

(5) Dans les locaux à vapeur et à air chaud en céramique ou en plastique, il convient, pour des raisons d'hygiène, d'utiliser des supports/tissus de siège. Les sièges doivent être nettoyés à l'aide des tuyaux d'arrosage disponibles.

(6) Les installations techniques (par exemple les radiateurs, les appareils d'éclairage, les radiateurs de sauna, y compris leurs grilles de protection et leurs capteurs de mesure) ne doivent pas être recouvertes d'objets.

(7) Dans les salles de sudation, il ne faut emporter qu'un drap de lit/un tapis de siège.

(8) Les chaussures de bain ne doivent pas être portées dans les salles de sauna et les salles d'air chaud.

(9) Pour des raisons de respect mutuel, les conversations bruyantes, le grattage de la sueur, le brossage, le grattage sont interdits dans les salles de sudation Les frictions/peelings de la peau avec des produits que l'on a apportés soi-même, comme le sel, le miel, etc.

(10) Une douche doit être prise avant d'utiliser les salles de sudation, le bassin d'eau froide ou tout autre bassin de baignade.

(11) Dans les salles de repos, les utilisateurs doivent se comporter de manière respectueuse et calme. Dans les salles de repos silencieuses/absolues, les bruits doivent être évités.

(12) Il est absolument interdit d'utiliser un smartphone dans l'enceinte du sauna, de même que de téléphoner, de prendre des photos et de filmer. Les médias électroniques permettant de prendre des photos et/ou de filmer (par ex. smartphone, tablette, lecteur de livre électronique et autres) ne peuvent être emportés et utilisés que dans les zones désignées. L'appareil photo doit alors être recouvert d'un autocollant par le personnel.

§10 Remarques particulières

(1) Les personnes ayant des problèmes de santé doivent déterminer si elles courent des risques particuliers en prenant un sauna.

(2) Traditionnellement, les saunas et autres salles de sudation présentent des conditions particulières, telles que des températures ambiantes plus élevées, un éclairage tamisé, des bancs à gradins et différentes sources de chaleur. Celles-ci exigent une attention particulière de la part de l'utilisateur.

(3) Les projections d'eau dans le sauna ne peuvent être effectuées que par le personnel.

Situation au 03.2020

Loisirs et tourisme Bad Liebenzell GmbH